hoho!

みえないものをさわる

関係代名詞


というわけで

あるド田舎への単身移住計画を、夜中に父親にほのめかした。


ところ


TVから流れているニュースを放置したまま寝転び、京極夏彦の正方形の本を読みながら、

「は、あんなとこ住んだってまったく効率が悪いよ、効率が悪すぎる!」

って一喝。

飲み会で大分酒の入った父は、何を言いたかったのだろう?


効率ってなんの効率?仕事?
いや、効率の良い生き方なんてわたくしはじめっから望んでないし 彼もそれは重々承知のはず‥

効率、、


謎だ


「たぶん、酒の席でいかに効率よく仕事をするかについて議論したのだろう。」
なんて推論にはなんとなく逃げられない。


何を伝えたかったのかしら


まあ 父はおいといてわたしは計画を進めます

それに付随して

ここらのカフェのモーニングというやつにもいろいろ挑戦しておくことにしますいまのうちに


When the sun comes up in the morning, baby
When the sun goes down in the evening, baby
You're the first (last) thing on my mind